ګوګل Gemini 3.5 Live Translate معرفي کوي، چې یو AI پر بنسټ جوړ شوی ماډل دی او د Google Translate اپلیکیشن په چوکاټ کې نږدې ریښتینې وخت او پرله پسې ژباړه وړاندې کوي [1].

دا atualização د ګرځنده اړیکو په برخه کې یو مهم بدلون څرګندوي، ځکه چې د دې په واسطه کاروونکي ته د خبرو کولو څخه وړاندې د ژبې د دستی انتخاب اړتیا نشته. د ژبې د اتوماتیک تشخیص او د متن د سیاق (context) پر بنسټ ترکیب په وړاندې کولو سره، دا وسیله هڅه کوي هغه ستونزې له منځه یوسي چې معمولاً په حقیقي نړۍ کې د څو ژبې خبرو اترو پر مهال پيدا کېږي [1, 2].

دا ځانګړتیا په نړیواله کچه د Android او iOS دواړو سمارټ فونونو لپاره فعاله کېږي [1, 2]. Gemini 3.5 Live Translate تقریباً 70 ژبې ondersteکوي [1]، چې د ورسره یوځای ژباړې (simultaneous interpretation) اجازه ورکوي او د ترکیب پر مهال د خبر کوونکي د غږ ځانګړتیاوې خوندي ساتي [1, 2].

د ژباړې د پخوانیو نسخو خلاف، چې یو ډول ټوټه ټوټه یا د وقفه او پیل ترتیب ته اړتیا لرله، دا ماډل د خبرو اترو پر پرله پسې جریان تمرکز کوي. دا سیسټم د اتوماتیک تشخیص له لارې پیژاندي چې کوم کس خبرې کوي او په کومه ژبه، چې د ویل شویو کلمو او ژباړل شویو کلمو ترمنځ ځنډ کموي [1, 2].

ګوګل ویلي چې د دې ټیکنالوژۍ هدف د داسې کیفیتمنې ژباړې وړاندې کول دي چې په بېلابیلو ټولنیزو او مسلکي چاپیریالونو کې په اسانۍ سره کار وکړي [1, 2]. د Translate اپلیکیشن سره د دې ادغام ډاډ ورکوي چې دا وسیله د شرکت لپاره د نړۍ په ګوټ ګوټ کې موجود کاروونکو ته د اضافي هارډویر پرته لاسرسی وړ وي [1].

ګوګل د AI پر بنسټ یو نوی د ژباړې ماډل معرفي کوي چې "Gemini 3.5 Live Translate" نومېږي

پرله پسې او د غږ د ځانګړتیاوې ساتونکې ژباړې ته انتقال ښيي چې نړۍ د 'ډکشنري-سټایل' ژباړې څخه لیرې کیږي او د حقیقي ورسره یوځای ژباړې (simultaneous interpretation) ته روانه ده. د دې ځانګړتیا په یو وړیا او نړیوال اپلیکیشن کې د ځای پر ځای کولو سره، ګوګل د سرحدونو ترمنځ د اړیکو خنډونه کموي، چې احتمال لري پر سفرونو، نړیوال تجارت او ډیپلوماسي اغیزه وکړي او د اساسي تعاملاتو لپاره د انسانانو په وجهه (intermediaries) تکیه کم کړي.