پرېښودونکې ګورنره جنرې مېري سایمن وویل چې د هغې د فرانسوي ژبې د مهارتونو په اړه نیوکې ناسمې دي.

دا شخاره د کاناډا د لوړې representative د ژبني توقعاتو په اړه یو اوږدمودتنی کړاو څرګندوي، چې تقلیدي ډول څخه توقع کیږي چې هغه په انګلیسي او فرانسوي ژبونو کې دوه ژبې (bilingual) وي.

سایمن د CBC News په یو مرکب کې د دې ردAvalanche په وړاندې خپل دفاع وکړه، چیرې چې هغې د خپل مهارت په اړه د څېړنو او نیوکې ته اشاره کړې. سایمن وویل: "بېشکه زه فکر کوم چې دا ناصابه ده."

منتقدینو پوښتنه کړې چې آیا سایمن د دې دفتر لپاره اړینې ژبني معیارونه پوره کوي. دا څېړنه د دغه رول له تاریخي اړتیا څخه نشته چې د کاناډا د دوه رسمي ژبونو ترمنځ د پل म्हणून کار وکړي. خو ځینې نظریات وړاندې کوي چې پر فرانسوي ژبې تمرکز نورې ژبنيContributions له پامه اخلي. یو unnamed Inuit منتقد د فرانسوي-انګلیسي دوه ژبې اړختو لپاره فشار "استعماریايي فکر" (colonial thinking) په توکۍ یاد کړ.

سایمن د دې نظریې په وړاندې مقاومت کړی چې د هغې شالید هغه د سیمې له ژبني هویت څخه مستثنی کوي. سایمن وویل: "زه یوه Quebecer یم."

سره له دې چې معمولاً توقع کیږي چې ګورنره جنره په دواړو رسمي ژبونو کې مهارت ولري، خو راپورونه ښيي چې سایمن د فرانسوي ژبې پر ځای په انګلیسي او Inuktitut کې دوه ژبې ده. دې تفاوت د عامه بحثونو ته لاره هواره کړې چې آیا د دې رول کې د دوه ژبې اړخت (bilingualism) تعریف باید پراخ شي ترڅو پکې د اصلي اوسیدونکو (Indigenous) ژبې شاملې شي.

"بېشکه زه فکر کوم چې دا ناصابه ده."

دا شخاره په کاناډا کې د ملي هویت او رسمي دوه ژبې اړخت د تعریف په اړه یو پراخ کلتوري بحث منعکس کوي. د فرانسوي مهارت د توقع په بهرنیه کولو سره، سایمن د Crown د تقلیدي Eurocentric ژبنیو اړتیاوو او د Inuktitut په څیر د اصلي اوسیدونکو د ژبونو د کاناډایي جوړښت د لازمې برخې په توګه د پیژندلو ترمنځ کړاو څرګندوي.