د ایټالیا لومړۍ وزیرې جارجیا میلوني د ایټالیا او هند ترمنځ د نوي لوړ شوی ځانګړي ستراتیژیک شراکت د بیان لپاره د هندي ژبې یو متل وړاندې کړ [1].

دا کړنه د دواړو هیوادونو ترمنځ د ډیپلوماټیک او کلتوري همغونۍ ژورېدو ته اشاره کوي، په داسې حال کې چې دوی د همکارۍ یو لوړ کچه رسمي کوي. د خپل مقابل اړ د سیمه ایزې ژبې په کارولو سره، میلوني هغه شخصي او سیاسي هڅو ته اشاره وکړه چې د دې ډیپلوماټیکې মাইলسټون ته د رسیدو لپاره اړینې وې.

د ۲۰۲۴ کال د می په ۲۰adjacency [2]، په روم کې د یو ګډ خبری کنفرانس پر مهال، میلوني د هند د لومړۍ وزیر ناریندرا موډي په څنګ کې خبرې وکړې. هغې عبارت "Parishram hi safalta ki kunji hai" وکارول، چې ژباړه یې کیږي "سخت محنت د بریا کیلي ده" [1], [3].

میلوني ویل یې چې دا متل د دوه اړخیزو اړیکو طبيعت وړاندې کوي. د دې نقل قول هدف دا ښودل وو چې د همکارۍ اوسنی حالت د دوامداره هڅو او دوه اړخیزو تعهداتو پایله ده [1], [4].

دا ځانګړي ستراتیژیک شراکت ته لوړول د داسې لوړ پویا اړیکو څخه وروسته راغلي چې تېره څو کاله یې abrang کړې [5]. دا شراکت هدف لري چې د مختلفو سکټورونو په برخه کې اړیکې پیاوړې کړي او د دې ډیپلوماټیکو چینلونو له لارې ترلاسه شوی حرکت وکاروي.

میلوني ویل یې چې عبارت "Parishram Hi Safalta Ki Kunji Hai" د دواړو کلتورونو ترمنځ د پل استازیتوب کوي [1]. په روم کې د ترسره شوې دې غونډې هدف د دې لپاره یو عام تایید و چې ایټالیا او هند څنګه خپل دوه اړخیزې چارې اداره کوي، او د یوې ډیرې 통합 او سخت محنت لرونکې شراکت په لور حرکت کوي [2], [4].

"Parishram hi safalta ki kunji hai" (سخت محنت د بریا کیلي ده)

ځانګړي ستراتیژیک شراکت ته لیږد ښیې چې ایټالیا هند د خپلې جيوپولیتیکي ستراتیژۍ د یوې مهمې ستون په توګه ګڼي. د خپلې رسمي خبرې په جریان کې د هندي ژبې په شاملولو سره، میلوني د 'سوفټ پاور' ډیپلوماسي کاروي ترڅو هغه اړیکه پیاوړې کړي چې په تېرو دریو کلونو کې په منظم ډول جوړه شوې، او د دې signal ورکوي چې دا شراکت یوازې په سمبولیک تړونونو نه، بلکې په حقیقي کارونو ولاړ دی.